L’oficialitat del català a la Unió Europea està més a prop que mai, per això les diverses entitats a favor de la llengua han redoblat els seus esforços en la matèria. La que més ha aixecat la veu ha estat Plataforma per la Llengua que aquest dissabte ha publicat una nova web per pressionar a les institucions comunitàries per reclamar poder parlar en català a Europa. Concretament, l’entitat ha publicat catalaoficial.eu, una web que dona el tret de sortida a una campanya intensa en favor de l’oficialitat mentre duri la presidència espanyola de la UE i, especialment, abans de les reunions del Consell del 19 de setembre i del 23 d’octubre, prèvies a una possible investidura de Pedro Sánchez.

Per pressionar per a l’oficialitat del català, Plataforma per la Llengua publicarà cada dia una conseqüència negativa de la no oficialitat del català a través del portal, i reclama a la ciutadania del país a signar i a donar força a la campanya amb un donatiu. L’ONG del català s’ha posat com a objectiu obtenir un mínim de 15.000 euros per poder dur a terme accions visibles, tant dins com fora del domini lingüístic, sobre les conseqüències de l’oficialitat, així com per fer diplomàcia exterior per aconseguir que els estats de la UE acceptin el català com a llengua oficial.

A més, aquesta nova web inclou una secció de preguntes freqüents que donen resposta a diversos aspectes relacionats amb aquesta qüestió, els efectes que suposa ser una llengua oficial de la UE i diversos elements que ajuden a comparar la situació actual del català respecte d’altres llengües oficials de dimensions similars.

Presidència espanyola de la UE

Aquesta nova campanya arriba en el moment que Espanya ostenta la presidència rotatòria de la UE, ja que consideren que “és una bona finestra d’oportunitat” per aconseguir aquesta reivindicació històrica, ja que l’Estat espanyol té ara una capacitat negociadora superior a l’habitual. En aquest sentit, Plataforma per la Llengua reclama al govern espanyol que “faci valdre aquesta posició favorable per obtenir l’acceptació de la resta de països de la Unió per afegir el català al llistat de llengües oficials del Reglament 1/1958”.

Més notícies
Notícia: L’Acústica manté l’aposta per la música catalana 20 edicions després
Comparteix
El festival empordanès preveu convocar un total de 120.000 persones enguany
Notícia: MÉTEO | Protecció Civil activa l’alerta per pluges al sud de Catalunya
Comparteix
L'episodi de pluges podria ser més intens del que s'indicava en un principi
Notícia: Un poble català vol atraure habitants amb pisos nous i barats: els requisits
Comparteix
Vansa i Fórnols té només 170 habitants que estan repartits en vuit nuclis
Notícia: El PP ofereix un nou pacte a Vox mentre intenta la investidura de Feijóo
Comparteix
El candidat del PP a Múrcia, López Miras, posa sobre la taula que la ultradreta entri al seu govern per ser nomenat president de la comunitat

Comentaris

  1. Icona del comentari de: Jaume M. a setembre 02, 2023 | 13:35
    Jaume M. setembre 02, 2023 | 13:35
    Per defensar el català a la UE pasa per Andorra. Andorra es la clau.
    • Icona del comentari de: Roger a setembre 02, 2023 | 22:59
      Roger setembre 02, 2023 | 22:59
      Gràcies a Andorra, la llengua catalana és una llengua admesa a l'ONU i oficial del Consell d'Europa (no el confongueu amb el Consell Europeu el qual és un òrgan de la Unió Europea, precisament al qual s'ha de demanar l'oficialitat de nous idiomes). Però, Andorra, si bé és un estat associat a la UE no és un estat membre de ple dret, degut a que és un microestat i no s'atreveix a ingressar del tot. Actualment coincideix que Andorra, amb San Marino i Mònaco estan negociant amb la UE un nou acord d'associació, la qual cosa podrien aprofitar per a demanar l'oficialitat del català i adduir que alhora també és la llengua d'alguns milions de ciutadans europeus. Les llengües oficials de Mònaco i San Marino ja ho son d'oficials a la UE.
      • Icona del comentari de: No és veritat lo que dius a setembre 03, 2023 | 12:55
        No és veritat lo que dius setembre 03, 2023 | 12:55
        Lo "Council of Europe" només té dues llengües oficials: anglès i francès. La llengua oficial de Mònaco és el francès i el monegasc que no és oficial; la llengua oficial de San Marino és l'italià. Amb aquests països has intentat fer trampa.
        • Icona del comentari de: Ehem ! a setembre 03, 2023 | 20:47
          Ehem ! setembre 03, 2023 | 20:47
          Al Consell d'Europa hi tenen el web en català i els formularis per a fer gestions amb aquest organisme, entre altres opcions on es pot fer servir en català al Consell d'Europa, gràcies a Andorra. Una altra cosa son les llengües de treball del Consell d'Europa, com a la Unió Europea hi ha llengües de treball, on les llengües de treball son l'alemany, l'anglès i el francès, a banda de les 24 llengües oficials. La llengua francesa de Mònaco i l'italià de San Marino son oficials de la Unió des de la fundació. Ni el monegasc, ni l'occità, idiomes parlats a Mònaco hi son oficials, prou que ho sabem. On és la no veritat ? On hi veus la trampa ? Quina trampa ? Repeteixo, Andorra, estat associat a la Unió Europea, pot adduir perfectament que la seva llengua oficial és alhora cooficial en tres territoris de l'estat espanyol i parlada a l'estat francès i italià, i doncs, llengua de molts ciutadans de la Unió Europea.
  2. Icona del comentari de: Placid a setembre 02, 2023 | 13:42
    Placid setembre 02, 2023 | 13:42
    Tot aixo es gracias al presiden Puigdemon, diguenu pel seu nom am tots als ets i uts, el presiden Puigdemon es al que mes fa per l'independencia del nostre pople, i perxó lem de siguí a totarreu i confià am ell.Som els teus soldads mai te deixarem sol presiden i si cal donarem la nostre vida per tú.
  3. Icona del comentari de: Pep a setembre 02, 2023 | 15:51
    Pep setembre 02, 2023 | 15:51
    S'ha d'apretar al carrer, aixo de les signatures no serveix de res si no es vinculant.

Nou comentari

Comparteix

Icona de pantalla completa