Roberto Leal ha estat en boca de tots des que Antena 3 confirmés que es faria entrega d’un altre pot a Pasapalabra. El presentador n’ha fet promoció a Espejo Público, un programa que l’ha convidat a plató per a una entrevista que ha acabat cridant l’atenció per un altre tema. I és que l’andalús ha respost una de les grans incògnites que l’envolten des que fitxés pel concurs més icònic de la cadena. Molts es pregunten per què dissimula el seu accent andalús quan presenta, ja que no hauria d’haver-hi cap necessitat. Ell sempre ha presumit públicament de la seva terra, per la qual cosa sorprèn tant que oculti les arrels quan es posa en aquest paper.
Al llarg d’aquests anys a televisió i, més concretament, en aquesta cadira, ha après a fer servir un accent més neutre. Ho demostra cada vespre i ara, per fi, se sap per què: “El que faig al rosco és evitar que el meu accent acabi generant dubtes, sobretot en els plurals. Per exemple, dic una o unes perquè no puguin dir res. En el rosco ho faig sempre, sí, completament. No m’agrada dir-li to neutre perquè no ho és ben bé així, però ho intento”.
El de Sevilla no considera que sigui culpa de l’accent andalús en si, que tendeix a tenir una dicció més complexa, sinó que actuaria de la mateixa manera tingués la manera de parlar que tingués perquè considera que és millor: “Sempre optaria per fer-ne servir un de més pla, a més a més de pronunciar bé cadascuna de les lletres i obrint la boca bé per poder vocalitzar millor”. L’objectiu el té clar, posar-ho més fàcil als concursants perquè entenguin la pregunta a la perfecció i evitar possibles queixes en aquest sentit.


Què deia Roberto Leal en el primer any a Pasapalabra sobre el seu accent andalús?
Ara fa quatre anys, Pablo Motos el va convidar a El Hormiguero perquè parlés de la seva nova aventura al capdavant de Pasapalabra. En aquell moment, el presentador ja va interessar-se sobre aquest tema i li va preguntar directament si faria servir el seu accent andalús original o si el suavitzaria. Roberto Leal, llavors, defensava la seva manera de parlar més natural: “Crec que no té res a veure l’accent amb la pronunciació o la dicció. Pot sorgir el debat sobre el tema i m’encanta. Simplement, crec que hauré d’articular més per tal que els concursants m’entenguin perfectament. Fa 20 anys que treballo a televisió i no crec que hi hagi problema”.
A més a més, va deixar anar una frase que ara potser s’ha d’empassar amb patates perquè deia que tenia clar que havia de ser ell mateix “i no un nino” perquè, per això havia confiat la cadena en ell i no en un altre. Va deixar clar que els andalusos no parlen malament, una frase que pot seguir mantenint… però que es contradiu, llavors, amb què ara reconegui que sí que deixa l’accent de banda quan pronuncia les preguntes de l’última prova del programa.