Polémica en Mallorca por un mensaje en los nuevos trenes de Palma en una especie de catalán inventado. Durante unas horas, el catalán normativo desapareció de las pantallas de los trenes que facilitan información a los usuarios sobre la próxima parada y fue sustituido por lo que podría ser una mezcla de catalán y francés.

El exdirector general de Movilidad y Transportes y concejal del Partido Socialista de las Islas Baleares (PSIB) en Sóller, Jaume Mateu, ha denunciado el error en un tuit en X, el antiguo Twitter. Mateu ha publicado una fotografía en la que aparece la pantalla de información y, entre una mezcla de idiomas, destaca un extravagante “Fi d’es trajètte” en lugar de la versión catalana «Fi de trajecte».

Según ha informado RAC1, el gobierno balear ha reconocido el error y ha culpado a Serveis Ferroviaris de Mallorca, la empresa pública que gestiona el tren y el metro de Palma. El ejecutivo del PP ha asegurado que la compañía había cargado una versión de prueba y que, una vez detectado, lo han corregido y han cargado la versión correcta.

El castellano, idioma preferente

Más allá del error puntual de la pantalla, otro hecho que destaca de la imagen publicada por el exdirector general de Movilidad y Transportes es que el catalán aparece en todo momento detrás del castellano, vulnerando así la ley de normalización lingüística de las Islas Baleares. La Consejería de Movilidad también responsabiliza a SFM del error, pero explica que se necesitará más tiempo para corregirlo.

El tercer elemento de discordia es que la megafonía de los trenes solo suena en castellano. Y por tercera vez, el gobierno balear señala a la operadora del servicio, que trabaja para ofrecer “lo antes posible” los avisos también en catalán.

Comparte

Icona de pantalla completa