La Plataforma per la Llengua ha denunciat aquest matí el cas d’una formadora a qui van exigir passar-se al castellà durant una classe per a treballadores de la llar, en contra de la seva voluntat i d’allò que s’estipula al contracte. La conselleria d’Igualtat i Feminismes, de la qual depén el departament de Direcció General de Cures, Organització del Temps i Equitat en els Treballs que organitzava la formació, subratlla que es tractava d’unes classes sobre com detectar i combatre l’assetjament sexual, pel que es va decidir canviar al castellà “perquè totes les dones poguessin entendre els conceptes jurídics de què es parlava”.
“Era un curs de prevenció i moltes de les dones treballen d’internes i acaben d’arribar a Catalunya. Encara no havien pogut accedir a les classes de català i els termes jurídics que explicava la professora no s’estaven entenent”, explica la secretària general de Feminismes, Montserrat Pineda. Per això, assegura, es va decidir canviar de llengua “perquè quedessin clars els mecanismes que han d’utilitzar per protegir-se”. Va ser una qüestió “sobrevinguda” que no amaga “el compromís claríssim” que les següents formacions es facin en català.
“Es tracta d’un cas concret. Era una formació en dues sessions i es va haver de fer online per l’agreujament de la pandèmia, el que va provocar que no es pogués fer un power point en castellà com a suport de les explicacions en català a classe”, explica la secretària de la conselleria. El departament justifica d’aquesta manera que es passés al castellà a la segona de les sessions d’aquest curs.
“Hi ha dues sessions. En la primera s’analitzen les situacions d’assetjament sexual i s’intenta que entenguin quines són dins el marc jurídic”, explica Pineda, que la defineix com “una sessió molt teòrica”. Assegura que així ho van traslladar a la Plataforma per la Llengua i que els van transmetre el seu compromís per “garantir els drets lingüístics”.