La campanya que es va posar en marxa a Twitter fa unes setmanes per denunciar la discriminació del català en les cerques de Google ha donat els seus fruits. Aquest dimecres, com explica l’Agència Catalana de Notícies (ACN), el gegant nord-americà ha publicat un comunicat a Twitter en el qual reconeix que hi ha problemes en els resultats de les cerques en català al seu buscador i ha afirmat que està “investigant solucions” per arreglar-ho. De fet, la multinacional ha insistit que abordar aquesta qüestió “és una prioritat” per ells perquè entenen “la preocupació” dels usuaris que desitgen un resultat “en una llengua concreta”. La companyia no ha concretat quan podrà corregir aquesta incidència i que, per assegurar-se que el buscador funciona “de manera perfecta”, la feina que cal fer “requereix temps”.
Google respon en català
Per respondre a la polèmica que ha incendiat Twitter durant les últimes setmanes, Google s’ha adreçat als usuaris en català en aquesta mateixa xarxa social.
L’empresa ha afirmat que no s’ha realitzat cap modificació recent en els sistemes que determinen els resultats en funció de la llengua i ha assenyalat la possibilitat que la indexació de continguts en diverses llengües a la versió catalana puguin confondre el buscador. “Poden sorgir incidències quan indexem contingut multilingüe i no s’indiqui quina versió hem de mostrar”, ha defensat Google. La multinacional ha detallat que volen efectuar millores i que, per això, estan treballant a localitzar els potencials problemes en el disseny dels seus sistemes.
L’origen de la campanya viral: Puigneró llança el crit d’alerta
L‘exvicepresident de la Generalitat, Jordi Puigneró, va assenyalar a finals de desembre les disfuncions del motor de cerca a Google i el seu crit d’alerta es va convertir ràpidament en una campanya viral a Twitter. Des d’aleshores, centenars de navegants catalans han piulat el mateix missatge etiquetant Google per exigir a la companyia que solucionés el problema. En anglès, la plantilla deia: “Estimat Google. La meva llengua materna és el català. Em decep veure que en els últims temps en les meves cerques apareixen articles en castellà abans que en català. Podeu revisar-ho? Gràcies”.