Carlos Latre ha reaparegut aquest dimarts a El Hormiguero en una imitació de la ministra d’Hisenda i portaveu del Govern, María José Montero. La paròdia ha generat un autèntic debat a la xarxa, amb desenes de teleespectadors denunciant que hagués “ridiculitzat” l’accent andalús en la seva interpretació. Ha estat tal l’allau de crítiques, que l’humorista s’ha vist forçat a justificar-se en un fil de Twitter que evidencia el seu enuig.
Hoy ha venido a divertirse la Ministra de Hacienda ¡@mjmonteroc! #AmaiaAlizzzEH pic.twitter.com/1cNyvTmH2P
— El Hormiguero (@El_Hormiguero) December 1, 2020
“Com sabia que passaria això en aquest mar de Twitter nostre, cada dia més infectat del plàstic de la discòrdia i la mala maror. Deixeu-me que us expliqui una cosa. Ahir a El Hormiguero vaig imitar/parodiar a María Jesús Montero, la ministra portaveu del Govern. Sí, repeteixo, ministra portaveu. Una senyora que diu negoziasione (negociacions), converzasiones, estao (estat) o pactao (pactat) entre altres coses. Així que la meva imitació o paròdia imita exactament la manera de parlar d’aquesta senyora. Res més. I res té a veure amb faltar el respecte a l’accent andalús, que és absolutament meravellós i el que admiro, estimo i respecto”, explica.
Y NADA tiene que ver con faltar al respeto al acento andaluz, que es ABSOLUTAMENTE MARAVILLOSO y al que admiro, quiero y respeto.
— Carlos Latre (@Carlos_Latre) December 2, 2020
Un escrit que fa servir per reiterar que no hi havia cap mena de falta de respecte oculta en la seva paròdia: “Així que no vegin polèmica, falta de respecte o desconsideració on no n’hi ha. Estimo, admiro i em meravella Andalusia, el seu accent, el seu deix i acudits, la seva manera de parlar, de fer i de ser. Que no em fiquin en sacs que no són els meus”.
Y dicho esto digo, como he dicho, defendido y respetado siempre, viva Andalucía y sus gentes, sus formas…de hablar, de hacer y de ser. Que no me metan en sacos que no son los míos. MUCHAS GRACIAS.
— Carlos Latre (@Carlos_Latre) December 2, 2020
Una controvèrsia que ha volgut aturar explicant-se i demanant que no es treguin les coses de context.