El Món - Notícies i actualitat d'última hora en Català
La UAB identifica el primer autor de literatura catalana
  • CA

Dos investigadors de la Universitat Autònoma de Barcelona han identificat el text llarg més antic que mai s’hagi redactat en català. Aquest escrit està titulat com el ‘Memorial de greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet‘ i el seu autor fou el sotsdiaca Ramon de Cabó l’any 1105. Aquest text es va redactar un segle abans que les ‘Homilies d’Organyà’ que constava fins ara com el més antic.

Els autors d’aquest descobriment han estat el catedràtic de Paleografia Jesús Alturo i la docotoranda Tània Alaix. Ambdós investigadors expliquen a l’Agència Catalana de Notícies que el sotsdiaca Ramon era un eclesiàstic de Cabó, al costat d’Organyà, al servei dels senyors de Caboet. A més, exposen que “va néixer, es va educar i va desenvolupar la seva activitat com a escrivà i escriptor al bisbat d’Urgell“. A més, exposen que “ell va ser un dels que van començar a aposar per escrit texts solament en català, però és el primer de nom conegut. En aquest sentit, es mereix el títol de primer escriptor de la literatura catalana“.

El Bisbat d’Urgell i la Biblioteca de Catalunya conserven dotze documents originals del sotsdiaca Ramon de Cabó. Jesús Alturo i Tània Alaix expliquen que durant l’època medieval era habitual que l’autor de l’escrit i de la còpia fossin persones diferents. No obstant això, els investigadors asseguren que el sotsdiaca va dur a terme totes dues tasques en el cas del ‘Memorial de greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet’. Alturo i Alaix posen de manifest que l’autor del text “era, sens dubte, un home culte, bon cal·lígraf, no mediocre llatinista i amb prou capacitat per escriure un text llarg tot ell en català, per a la qual cosa, calia capacitat i expertesa”.

Comentaris

  1. Icona del comentari de: fat boy a octubre 16, 2021 | 01:54
    fat boy octubre 16, 2021 | 01:54
    Aixo passava quan l'espanyol no era oficial a Catalunya, ni era l'idioma comun de ningu de per aqui.
    • Icona del comentari de: Anònim a octubre 16, 2021 | 13:07
      Anònim octubre 16, 2021 | 13:07
      I del baix Llobregat cap avall, parlaven en arab. Aquest " aqui" teu era un aqui ben petit
      • Icona del comentari de: fat boy a octubre 16, 2021 | 18:17
        fat boy octubre 16, 2021 | 18:17
        Doncs igual que del Duero cap avall, que t'havies cregut?.
      • Icona del comentari de: Ainhoa a octubre 18, 2021 | 16:27
        Ainhoa octubre 18, 2021 | 16:27
        Parlàven àrab o bé parlaven alguna llengua sorgida de la barreja del llatí i de l'àrab i fins i tot de l'amazigh? Es una pregunta i prou. Contenta de que algú m'ho aclareixi.
    • Icona del comentari de: I sobretot @fat boy .... a octubre 16, 2021 | 14:36
      I sobretot @fat boy .... octubre 16, 2021 | 14:36
      .... quan encara no existien ni Catalunya ni la paraula Catalunya. Com es diria en aquesta època la llengua que es parlava al comtat d'Urgell?.
      • Icona del comentari de: Rosa a octubre 16, 2021 | 15:20
        Rosa octubre 16, 2021 | 15:20
        És deia GOTALÀ. En època dels Gods
      • Icona del comentari de: fat boy a octubre 16, 2021 | 18:27
        fat boy octubre 16, 2021 | 18:27
        La primera mencio de Catalunya/catala es del 1169. El que no existia era espanyol/Espanya i menys referit als catalans. Nomes recordar com al segle XVII el virrei va fer esculpir les armes de Castella al seu palau i la mateixa tarda la Generalitat va enviar uns picapedrers a arrencar-lo. Igual que ara vaja.
    • Icona del comentari de: Bon intent @Rosa a octubre 16, 2021 | 18:41
      Bon intent @Rosa octubre 16, 2021 | 18:41
      Però es nota, i molt, que t'ho inventes.
    • Icona del comentari de: M'agrada que em donis la raó @fat boy a octubre 16, 2021 | 20:22
      M'agrada que em donis la raó @fat boy octubre 16, 2021 | 20:22
      Diu el text que el document es data el 1105, molt anterior a la primera aparició, segons tu, de "La primera mencio de Catalunya/catala es del 1169". Per tant quan es va escriure el document no es pot dir ni que existís Catalunya ni que la llengua fosi el que ara es diu català.
      • Icona del comentari de: fat boy a octubre 16, 2021 | 22:53
        fat boy octubre 16, 2021 | 22:53
        Tu no lligues res, oi?. No es la primera mencio, es la primera mencio ESCRITA, per tant el concepte devia ser conegut des de molt abans. Bovo.
      • Icona del comentari de: fat boy a octubre 16, 2021 | 23:00
        fat boy octubre 16, 2021 | 23:00
        A part de que es la primera mencio ESCRITA que ENS HA ARRIBAT, pero potser molts documents on es mencionava segur que s'han perdut, pero em jugo un ou que no trobes cap document de l'epoca que parli dels catalans com a "espanoles". No se perque estic perdent el temps amb ximples com tu.
    • Icona del comentari de: Pots somiar truites @fat boy a octubre 17, 2021 | 13:33
      Pots somiar truites @fat boy octubre 17, 2021 | 13:33
      Del segle XII només sabem el que està escrit. La resta són conjectures i les teves confonen desitjos amb realitat. No, Catalunya no existia al segle XII ni de nom. Es considera el Liber Maiolichinus (aprox. 1117-1125) la primera font escrita on apareix alguna cosa semblant a "català". Malauradament ningú va llegir aquest llibre en la seva època perquè ni a fonts àrabs ni a les franques ni a les aragoneses, ni a les castellanolleoneses, ni a les portugueses ni tan sols en les pròpies barcelonines apareix, de cap manera, la paraula Catalunya o català referida al que en els nostres temps els historiadors han anomenat "Comtats Catalans".
  2. Icona del comentari de: Què exagerats a octubre 16, 2021 | 11:27
    Què exagerats octubre 16, 2021 | 11:27
    Fragment del inici del document de referència (és fàcil trobar-lo sencer): "Hec est memoria de ipsas rancuras que abet domnus Guitardus Isarnus, senior Caputense, de rancuras de filio de Guillelm Arnall et que ag de suo pater, de Guilelm Arnall; et non voluit facere directum in sua vita de ipso castro de Caputense che li comannà. Et comannà·l·en Mir Arnal que, en las ostes et en las cavalgades o[n] Guilelm Arnal és ab mi, che Mir Arnall s·i alberg ab Guilelm Arnal. Et si Guilelm Arnal me facia tal cosa que .....". Hi ha qui veu un "text íntegre en català".
    • Icona del comentari de: Vador a octubre 16, 2021 | 22:00
      Vador octubre 16, 2021 | 22:00
      Els de la "imperial lengua" tenen enveja
    • Icona del comentari de: Anònim a octubre 16, 2021 | 22:08
      Anònim octubre 16, 2021 | 22:08
      Un setciències que posa en dubte les investigacions de la UAB que ha identificat el primer autor de literatura catalana.
  3. Icona del comentari de: És clar, és clar a octubre 17, 2021 | 15:45
    És clar, és clar octubre 17, 2021 | 15:45
    Del primer escriptor en llengua catalana no es coneixen obres literàries i es dedueix tot d'un text de contingut jurídic en el qual es llegeix més llatí que presumpte català. No sé què ensenyen a la UAB però aquesta notícia és un esperpent. Caldria veure si el que es diu coincideix amb els descobriments erudits o és una innecessària extrapolació periodística.

Respon a Rosa Cancel·la les respostes

Comparteix

Icona de pantalla completa