Polèmica a Mallorca per un missatge als nous trens de Palma en una espècie de català inventat. Durant unes hores, el català normatiu va desaparèixer de les pantalles dels trens que faciliten informació als usuaris sobre la pròxima parada i va ser substituït pel que podria ben bé ser una barreja de català i francès.
L’exdirector general de Mobilitat i Transports i regidor del Partit Socialista de les Illes Balears (PSIB) a Sóller, Jaume Mateu, ha denunciat l’error en una piulada a X, l’antic Twitter. Mateu ha publicat una fotografia en la qual apareix la pantalla d’informació i, entre un poti-poti d’idiomes, destaca un estrafolari “Fi d’es trajètte” en lloc de la versió catalana “Fi de trajecte”.
A @sferroviarism volen ressuscitar el @CapitaGoneya. No hi ha temps que no torn. @ocbcat pic.twitter.com/ECfOOZBur5
— Jaume Mateu (@jaume_mateu) November 19, 2024
Segons ha informat RAC1, el govern balear ha reconegut l’errada i n’ha culpat Serveis Ferroviaris de Mallorca, l’empresa pública que gestiona el tren i el metro de Palma. L’executiu del PP ha assegurat que la companyia havia carregat una versió de prova i que, un cop detectat, l’han esmenat i han carregat la versió correcta.
El castellà, idioma preferent
Més enllà de l’errada puntual de la pantalla, un altre fet que destaca de la imatge publicada per l’exdirector general de Mobilitat i Transports és que el català apareix en tot moment per darrere del castellà, vulnerant així la llei de normalització lingüística de les Illes Balears. La Conselleria de Mobilitat també responsabilitza SFM de l’errada, però explica que caldrà més temps per corregir-la.
El tercer element de discòrdia és que la megafonia dels trens només sona en castellà. I per tercera vegada, el govern balear assenyala l’operadora del servei, que treball per oferir “com més aviat millor” els avisos també en català.