Plataforma per la Llengua ha alertat que deixar la negociació de l’oficialitat del català en mans dels serveis legals del Consell de la Unió Europea “comporta el risc que el govern espanyol acabi proposant una oficialitat diluïda i no una oficialitat plena”. L’entitat remarca que l’opinió dels serveis legals no és vinculant i no era necessari demanar-la i, per contra, considera que el govern espanyol no ha fet “tot el que estava a les seves mans” per aconseguir-la. “Hauria hagut de posar la seva força negociadora perquè s’adoptés una decisió que és estrictament política”, ha dit.
L’ONG del català ho ha dit després que l’última reunió del Comitè d’Assumptes Generals durant la presidència espanyola de la UE hagi acabat sense que s’hagi pres una decisió favorable a l’oficialitat. La plataforma considera que el govern espanyol tenia temps per fer prendre una decisió als estats de la UE durant la seva presidència, ja que tota la informació sol·licitada per alguns països ja era damunt la taula durant la darrera reunió i es tracta d’una reforma d’un reglament de vuit articles.
En aquest sentit, ha reiterat que l’Executiu espanyol, no s’ha esforçat en l’assumpte de l’oficialitat del català, però, en canvi, sí que ho ha fet per negociar “altres coses que eren del seu interès com, per exemple, la presidència espanyola del Banc Europeu d’Inversions”. L’organització sosté que la responsabilitat d’obtenir l’aprovació dels estats membres és del govern espanyol, però admet que durant les darreres setmanes ha constatat que alguns països segueixen mantenint “una posició dura”.

Critica l’estratègia del govern espanyol
En tot cas, la plataforma subratlla que si es confirma que l’Estat ha deixat la negociació de l’assumpte en mans dels serveis legals del Consell de la UE, el govern espanyol “està abordant malament” l’assumpte. Per a l’entitat, el govern espanyol havia de mantenir la negociació en el terreny polític i evitar que alguns estats membres fessin intervenir els serveis legals del Consell, que, a parer seu, poden posar traves a l’oficialitat del català amb una resposta semblant a la del 2004.






