3Cat ha fet un dels anuncis més aplaudits dels últims temps quan ha dit que recuperaria Bola de Drac en català. Aquest anime va ser un dels més vistos i estimats fa uns anys, fins al punt que engegar el Super 3 per seguir les aventures del Goku va convertir-se en una tradició inamovible. La plataforma també té disponibles tots els capítols de la versió Bola de Drac Z, una bona notícia per a aquells nens que ho recorden amb nostàlgia. Doncs bé, aquest és el cas, curiosament, del David Broncano.
El presentador de La Revuelta està entusiasmat perquè gràcies a aquest catàleg, podrà tornar a veure alguns dels capítols que va marcar la seva infància. Fa un parell d’anys, va confessar que havia après català gràcies a aquesta sèrie perquè la veia doblada des del seu poble de Jaén. I és per això que la cadena pública li ha demanat que fes un vídeo en el que reaccionés a aquest retorn de l’anime.
Ha fet molta gràcia sentir-lo en català i que el parli amb molta més desimboltura del que la gent podia esperar. I què ha dit? Situat en un despatx, se’l sent cantar la icònica intro del programa i aprofita per enviar un missatge: “Amics, com esteu? Soc el David. Tinc notícies per a vosaltres molt bones, ja que Bola de Drac torna a TV3, a 3Cat o com es digui ara. Però tornen tots: el Krilin, el Goku, el Vegeta, l’altre, el mico gran, l’androide. Tots tornen a TV3. Soc molt i molt feliçu“.
💫 Tots estem tan feliços com en David Broncano: tot “Bola de Drac” i tot “Bola de Drac Z”, ja disponibles a 3Cat!#BolaDeDrac3Cat pic.twitter.com/y9VameRozN
— 3Cat (@som3cat) December 5, 2024
Les xarxes socials aplaudeixen el català de David Broncano
Les xarxes socials s’han omplert de missatges d’aplaudiments cap a ell, ja que molts veuen genial que un andalús pugui veure sèries en català sense cap mena de problema: “Que gran, en Broncano. Si sembla català, el tio!” i “Xerra el català molt millor que moltes persones que porten tota la vida aquí” són alguns dels comentaris que han escrit en aquesta línia.
I, arran d’això, alguns s’han adonat que Goku ha fet més per la nostra llengua que cap pla de política lingüística: “Per què ara no fem un pas més i traduïm també videojocs? Vinga, som-hi”, han demanat.
Xerra el català molt millor que moltes persones que porten tota la vida aquí
— Seguirem Lluitant (@SeguiremL) December 5, 2024
Que gran en broncano, si sembla catala el tio!
— Eduard Miró (@EduardMir) December 5, 2024
Si, va dir que ho va aprendre mirant Bola de drac 🤣
— Anna (@Annasp1991) December 5, 2024
Soc molt “feliçu” jajajaajaa que gran
— José Luis (@Jluiss91) December 5, 2024
Goku va fer més per la nostra llengua que cap pla de política lingüística. Per què ara no fem un pas més i traduïm també videojocs? 👾 Vinga som-hi! 💪🏻
— Koji Kabut (@aclimentgabriel) December 5, 2024

L’única crítica que pot sentir-se ara mateix per aquest retorn té a veure, precisament, amb la intro musical que cantava el David Broncano en el vídeo. Per un tema de drets, la productora ha hagut de comprar la sèrie una altra vegada amb el principi en el japonès original. Que s’hagi perdut el doblatge no ha agradat gens, ja que tots els nens se saben les cançons en català i aquesta era part de la gràcia que tenia.