Plataforma per la Llengua ha aconseguit fer rectificar el cos de la Policia Nacional i forçar-lo a retirar la recomanació que feia al web de presentar en castellà la certificació de naixement per expedir el DNI, un tràmit que a partir d’ara es podrà fer en català. Arran d’una reclamació de l’ONG del català després que la comissaria de Paterna obligués un veí a presentar en castellà la documentació per expedir un primer DNI, la policia espanyola ha modificat el redactat del seu web i ja accepta que en el cas de Catalunya, i altres comunitats amb una llengua pròpia, els ciutadans podran presentar “una certificació en la llengua oficial d’aquesta regió, sense necessitat de traducció”.
Fins ara, la Policia recomanava que “en el cas de comunitats autònomes bilingües” aquesta certificació s’aportés “en castellà, per evitar retards per la seva traducció”. L’entitat presidida per Òscar Escuder ha detallat en un comunicat que aquesta recomanació “era doblement greu” perquè, d’una banda, “era contrària a la legalitat, atès que pressionava els ciutadans perquè renunciaren a la seva llengua”. I, de l’altra, perquè admetia que l’atenció en llengües com la catalana “no es fa amb la mateixa agilitat” i que, per tant, els seus parlants “no viuen en igualtat de condicions”.
L’entitat ha celebrat que una “una institució tan hostil” amb els drets lingüístics dels catalanoparlants com la Policia Nacional hagi rectificat la recomanació, però subratlla que “és el mínim que podia fer, perquè la discriminació era flagrant“. Així mateix, reclama al cos policial “respecte” per la tria lingüística dels ciutadans i que “cap agent s’hi negui”. En aquest sentit, recorda que aquesta situació actualment no es dona, i recorda que la reclamació pels fets de Paterna es va presentar el passat mes de maig per la discriminació d’un ciutadà al qual no va voler expedir un DNI perquè el certificat de naixement era en valencià.

L’ONG del català rep resposta en castellà per part de la Policia
D’altra banda, Plataforma per la Llengua ha denunciat que malgrat presentar la reclamació en valencià a la Policia Nacional, el cos policial espanyol va remetre la resposta en què es comprometia a rectificar el web en castellà, un fet que demostra “el poc respecte de la Policia Nacional pels drets lingüístics”. Així mateix, denuncia la “impunitat” amb la qual actuen els agents, ja que el cos ha evitat respondre a la denúncia administrativa de Plataforma per la Llengua per tal d’obrir un procediment sancionador a l’agent responsable de la discriminació.
Finalment, l’entitat en defensa del català recorda que la Constitució espanyola obliga les forces i cossos de seguretat a protegir el lliure exercici dels drets i de les llibertats de la ciutadania i, a més, la Llei orgànica 2/1986, de 13 de març, de forces i cossos de seguretat, remarca que els agents han d’actuar amb absolut respecte a l’ordenament jurídic i han de dur a terme la seva tasca “amb absoluta neutralitat política i imparcialitat i, en conseqüència, sense cap discriminació per raó de raça, religió o opinió”. La mateixa llei, a més, estipula que han d’evitar “qualsevol pràctica abusiva, arbitrària o discriminatòria que comporti violència física o moral”, i també han de tenir “un tracte correcte i acurat en les seves relacions amb els ciutadans.