Shahak Shapira, un humorista i artista satíric alemany d’origen israelià, ha publicat un vídeo al seu compte d’Instagram d’un dels monòlegs que va fer l’estiu passat a Barcelona i que s’ha viralitzat a la xarxa social X. En concret, es tracta d’un fragment en què deixa en evidència una persona del públic que va lamentar viure en un lloc de la Catalunya “interior” on la gent parla només català.
El còmic alemany comença un diàleg amb una dona i li pregunta: “I tu ara vius aquí? A Barcelona?”. Ella li respon que “desgraciadament” sí i remarca que és perquè viu en un lloc on la gent “només parla en català”. Ell se sorprèn i pregunta al públic si la gent de Barcelona només parla català, però la que la majoria respon que no. Aleshores, ella justifica que viu en un poble de la Catalunya “interior”. “Això sona com que el problema el tens tu”, li etziba Shapira entre les rialles del públic.
Però l’humorista no s’atura aquí i continua: “No pots anar a un lloc i dir: ‘Per què esteu parlant en la llengua que se suposa que heu de parlar aquí?'”. En aquest sentit, afegeix que “si vas a França i dius ‘Per què tots parleu francès aquí?’, et mataran”. “Agafarien una baguette de fa una setmana…”, ironitza mentre fa gestos exagerats de donar cops. El més sorprenent i preocupant de tot és quan Shahak Shapira li demana a la dona per la seva professió i ella explica que és traductora: “Et queixes que tothom parla català al teu voltant? L’única raó per la qual tens feina és que ells no parlen anglès”.
La reacció de l’humorista després que el seu vídeo es fes viral
El còmic alemany ha reaccionat a través del seu compte de la xarxa social X després que el seu vídeo amb la traductora es fes viral. “Ara els catalans ho comparteixen en català i no entenc res. És molt irònic”, ha subratllat Shahak Shapira sense perdre el sentit de l’humor que va utilitzar en l’actuació on va deixar en evidència aquesta dona del públic que es queixava que a Catalunya només es parlés en llengua catalana.






