La cançó de Mushkaa i la seva germana, Bad Gyal, SexeSexy s’ha convertit en un autèntic fenomen entre els seguidors de les dues artistes. Últimament, però, la cantant maresmenca ha captat l’atenció mediàtica arran d’unes polèmiques declaracions sobre la llengua, cosa que ha generat un cop més una allau de crítiques cap a la jove artista per l’ús que fa del català en les seves cançons. Aprofitant la polèmica, el programa humorístic de TV3 ‘Polònia’ ha fet una versió de la cançó de les germanes Farelo per defensar el català. Ara bé, en lloc de Mushkaa i Bad Gyal, els protagonistes de la cançó són Pere Gimferrer i Quim Monzó.

Sota el títol de ‘LèxicSexy‘, Gimferrer i Monzó -els actors que els imiten- fan una crida a parlar en català per fer front als embats als quals s’enfronta, ja que, com diuen reiterades vegades durant l’estrofa de la versió, “la llengua està crítica”. Amb aquesta cançó animen als espectadors a “parlar” en català i a defensar els grans referents de la llengua, com ara Pompeu Fabra o Mercè Rodoreda. Una idea que es contraposa amb el model lingüístic que proposa Mushkaa en les seves cançons, on barreja paraules en català amb barbarismes i altres paraules en castellà. A banda de defensar referents lingüístics, la versió del ‘Polònia’ també compara algunes obres com el ‘Costumari’ de Joan Amades amb la música urbana de les noves generacions d’artistes catalans.

Defensar el lèxic en català

En aquesta cançó, Pere Gimferrer i Quim Monzó defensen la riquesa lingüística del català, la qual consideren que es pot traslladar a les noves generacions, i carreguen contra aquelles persones que creuen que el català és una llengua residual. “Si el català et sembla de tietes, ‘mira que ets ruc’ tanco cometes”, diuen en resposta a les crítiques.

Comparteix

Icona de pantalla completa