La presència d’obres en català a Netflix és un 0,5% del total del catàleg, segons el CAC

L'informe mostra que la plataforma no assoleix la quota del 30% d’obra europea que ofereix als abonats de Catalunya

La presència de les obres en català, en versió original, doblada o amb subtítols, a Netflix “és gairebé nul·la, d’únicament” el 0,5% del catàleg, segons un informe del Consell Audiovisual de Catalunya (CAC). També es constata que Netflix no assoleix la quota del 30% d’obra europea en el catàleg audiovisual que ofereix als abonats de Catalunya. En concret, ofereix el 22,2% d’obra europea segons el sistema de comptabilització més favorable i el 17,3% segons el menys. El president del CAC, Roger Loppacher, ha reclamat a la plataforma “que s’adeqüi a les previsions de la nova Directiva pel sobre la presència d’obra europea” i l’ha instat a “tenir una oferta d’obres en català que es correspongui amb la realitat lingüística de Catalunya”.

El CAC ha analitzat per primer cop el catàleg audiovisual de Netflix per avaluar la presència d’obres europees i la seva prominència, és a dir, la facilitat amb què una persona usuària pot trobar, en les primeres pantalles del menú, aquestes produccions. La Directiva de serveis de comunicació audiovisual estableix que els prestadors de serveis a petició han de disposar d’un percentatge d’almenys el 30% d’obres europees en els seus catàlegs i n’han de garantir la prominència.

L’informe constata que tot i que no assoleix el 30%, Netflix introdueix alguns sistemes que operen en favor de la prominència de l’obra europea en el conjunt del catàleg, com ara la concentració de l’oferta d’obres europees en les primeres pantalles a què s’accedeix en la navegació, els anuncis i la reiteració d’una mateixa producció sota epígrafs diferents. La revisió de la Directiva va ser aprovada per les institucions europees l’octubre del 2018 i els estats membres disposen fins al proper mes de setembre per transposar-la als ordenaments jurídics respectius.

Com explica el CAC, “atesa la indefinició actual del sistema de càlcul” per determinar la proporció d’obra europea que estableix la nova Directiva (“el 30% del catàleg”), s’han realitzat els càlculs per duplicat, tot recollint dos dels sistemes apuntats per la Comissió: el sistema 1, que considera el llargmetratge i el conjunt de la sèrie de televisió com una obra; i el sistema 2, que considera el llargmetratge i cada episodi de la sèrie com una obra. L’anàlisi es va dur terme el 10 de febrer en un ordinador personal. La interfície no és rellevant per analitzar el percentatge d’obra europea, perquè el catàleg és el mateix, però sí a l’hora d’analitzar-ne la prominència, perquè Netflix proposa una oferta diferent en funció de la mida del dispositiu que s’utilitza.

Nou comentari