“Vaig a contar-vos sa situació horrible que acab de viure ara mateix a s’aeroport de Palma. Ha estat horrorós”. Així arrenca un fil de Twitter que s’ha fet viral aquest dijous en què una passatgera mallorquina explica com una agent de la Guàrdia Civil l’ha pressionant perquè parlés en castellà i l’ha escridassat amb l’argument de “soy de Asturias“. La noia tornava cap a casa per passar les vacances de Setmana Santa procedent de València, que és on estudia. A l’aeroport li han fet una prova d’antígens per la Covid i li han demanat que sortís a esperar els resultats fora de la sala on es recullen les mostres. I allà ha començat l’incident.
Una parella d’agents han passat pel punt on es trobava la noia i li han preguntat què feia allà. Ella ha respost –una resposta senzilla– en la seva llengua. “Per sa prova”. La reacció de la guàrdia civil ha sigut preguntar, “cridant”, segons explica l’afectada: “Queeeeeé?”. A partir d’aquest moment, l’agent li ha dit diverses vegades, en to ofès i exigent, que ella era d’Astúries i que li parlés en castellà perquè no l’entenia. La jove ha intentat repetir la seva explicació a poc a poc i donant més context, però no hi havia manera. Al final, la guàrdia civil ha anunciat que demanaria la presència d’un traductor. La noia interpel·lada, en veure que la conversa prenia unes dimensions desproporcionades, ha tirat la tovallola i li ha explicat en castellà que era al passadís esperant els resultats del test d’antígens. A la qual cosa l’agent ha contestat indicant-li el lloc on s’havia d’esperar realment, però ha continuat burxant en el fet que a ella se li havia de parlar en castellà perquè era d’Astúries i li ha retret que li havia parlat “malament”.
Quan la noia ja marxava, sentint-se malament per tot plegat, li ha etzibat: “Señora, es que está usted en Mallorca, no en Asturias”. Això ha sigut la gota que ha fet vessar el got de la indignada guàrdia civil, que li ha exigit que li ensenyés el DNI, una demanda únicament intimidatòria, perquè després de mirar-se el document d’identitat li ha tornat i no n’ha fet res.
La jove ha marxat indignada amb el fet que les dues llengües oficials que hi ha a les Illes no siguin respectades pels agents de l’autoritat i enfadada amb ella mateixa per haver-se sentit malament mentre mantenia la seva llengua parlant amb l’agent. El fil que ha fet amb aquestes reflexions s’ha fet viral.