Un poble de la Manxa penja il·luminació de Nadal en català per segon any

Si algun d’aquests dies passeu per Castella-la Manxa, podeu passar un moment per la província de Ciudad Real i aturar-vos a Valdepeñas per comprovar que la il·luminació de Nadal en català no només s’exposa a Catalunya. Ja és el segon any consecutiu que aquest municipi exposa durant el mes de desembre decoració de Nadal que desitja unes bones festes en castellà, català, basc, gallec i fins i tot anglès: Feliz Navidad, Bon Nadal, Boas Festas, Zorionak i Merry Christmas.

Aquest cas s’ha fet viral a través de Twitter, a partir de la piulada que ha publicat un usuari al seu compte. “Així felicita el Nadal un poble a Castella, i no passa res“, escriu en José, i hi adjunta unes fotografies dels carrers de Valdepeñas on apareixen aquestes decoracions, una darrera l’altra.

El Món s’ha posat en contacte amb l’Ajuntament del municipi i ha estat informat que ja és el segon any que aquest poble mostra il·luminació nadalenca als seus carrers. “Això ha estat una decisió de l’alcalde! Com tot en aquest municipi”, expliquen els treballadors del consistori, que asseguren que els veïns d’aquest poble han rebut amb total normalitat aquesta proposta de decoració nadalenca. “Els veïns es van quedar bastant i gual i no ha cridat l’atenció; no se li ha donat molta importància perquè és una cosa que s’ha viscut amb força normalitat“, expliquen des de l’Ajuntament.

L’alcalde d’aquest municipi es diu Jesús Martín i governa aquest poble de Castella des de l’any 2003. És del PSOE i és gai. En canvi, però, en aquest municipi sempre guanyen les dretes en les eleccions generals del Congrés dels Diputats. Alguns usuaris han respost a aquesta primera publicació amb altres continguts que volen demostrar que el català i la resta de llengües cooficials de l’Estat també són respectades a d’altres indrets d’Espanya.

Comentaris

    odisea Desembre 13, 2021 | 12:54
    Eso deberia ser elemental en todo el pais,yo soy Aragones y hablo Catalan,nada del otro mundo,ahora vivo en Tailandia y procuro aprender este idioma bastante dificil,porque el Ingles lo habla poca gente como en todos los sitios,y yo siempre chapurreo el tailandes ,faltaria mas.saber no ocupa lugar,y eres y haces feliz a la gente que te acoge y te llega a querer.
      ภาษาไทย Desembre 13, 2021 | 16:50
      Perfecte Odissea, esperem que el thai també l'aprenguis a escriure i així el puguis fer servir en comentaris de publicacions digitals en aquesta llengua.
      Ricard Desembre 13, 2021 | 19:28
      La seva actitud l'honora. Felicitats.
    Realitat Desembre 13, 2021 | 13:07
    A molts independentistes li està esclatant el cap amb aquesta noticia
      Ricard Desembre 13, 2021 | 16:14
      A molts catalans ens sembla revelador que això sigui considerat notícia.
      JordiP Desembre 13, 2021 | 19:15
      No seas pueblerino, caramba. Si tenim diverses llengües i volem constituir una nació àmplia i diversa (enfront de la Una, Grande y "Libre") convé conèixer-les encara que sigui només molt superficialment. Sempre he dit que al batxillerat hauria d'haver una assignatura dedicada a donar un cop d'ull (i de neurona) als seus principals aspectes lingüístics. El panorama convivencial cambiaria com de la nit al dia. A Soria hi ha un bar que despatxa "pantumaca" (així ho informa un rètol) i ningú riu ni et mira malament si ho demanes tal qual.
    Ramon Desembre 13, 2021 | 14:24
    Doncs molt be pels Manxegs.
    Cortina de Humo del Mon Desembre 13, 2021 | 14:30
    ¿ Entonces porqué en cataluña no se puede usar el español ? Si no pasa nada en Valdepeñas, ¿ porqué en cataluña tiene que pasar tanto ? ¿ Porqué no habláis de los 20 impuestos de la gene, en vez de dedicar el tiempo a tonterías ?
      Al xovinista espanyol que te fums Desembre 13, 2021 | 17:04
      Qui diu i escriu que l'espanyol no es pot fer servir ? No siguis tant mentider des del xovinisme espanyol. Us coneixem i us retrateu cada dia, foteu molta pena. Et recomano que comprovis en quina llengua son traduïts o subtitulats en V.O. la majoria de films als cinemes i "plataformes"; quina llengua fan servir als jutjats; quina llengua fan servir els prospectes dels medicaments (esperem que ara que no seran en format paper, es puguem també llegir-los en llengua catalana o valenciana); en quina llengua son escrites les instruccions de tota mena d'aparells que les tenen disponibles en 20 o 30; en quina llegua se t'adrecen molts de funcionaris espanyols; fins i tot en quina llengua se t'adrecen catalanoparlants... Tanta prepotència, supèrbia i supremacia (no)nacionalista espanyola fa molt de fàstic i alhora us fa molt ridículs.
      Cortina d'Ampezzo Desembre 13, 2021 | 17:17
      Aquesta colla d'espanyolistes i xovinistes mai no en tenen prou d'intentar de provocar i de fer brega. El càndid ens escriu que "no se puede usar el espanol" i resta tan tranquil. Quins pebrots !
      Demagog! Desembre 13, 2021 | 18:54
      Et preguntes, perquè en Catalunya no es pot fer servir el castellà (castellà, suposo que vols dir, quan dius espanyol), suposo que ho dius en un to irònic, o no has vingut mai a Catalunya i et creus el que et diuen. M'alegraria que a la resta d'espanya es parles el català, la meitat que aquí el castellà.
      JordiP Desembre 13, 2021 | 19:24
      Poc saps tu de Catalunya, noi. Jo tenia un amic de mili castellà, d'Esquivias, Toledo, que insistia tossudament en això que has escrit. Una vegada va venir a Barcelona per feina i el vaig poder passejar per la ciutat: vam visitar museus, monuments, restaurants i bars, àdhuc La Paloma. Primer acordàvem que demanaríem i ell s'encargava de saludar, demanar, pagar i despedir-se. Tota la estona anavem comentant els detalls de convivència visibles i perceptibles. Finalment, em va donar la raó: tota la informació prèvia que tenia de Catalunya, la convivència, el català i el castellà era una solemne mentida. I s'en va anar sabent dir bon dia, gràcies, etc. Aixíque informa't millor, xatu.
        Era una vez Desembre 14, 2021 | 07:48
        JordiP - ¿ de que año hablas ? Porqué eso de " que una vez vino a barcelona " suena como a los libros infantiles. Se tiene que aprender a escribir bien, ¿ sabes porqué ? Porqué te puedo preguntar si cuando vino en " una vez " se puede comparar con la situación de ahora. ¿Y tienes contesta ?
    Manel Desembre 13, 2021 | 16:10
    La noticia també es que han felicitat un "Bon Nadal" i a Catalunya per tal de que els musulmans no és molestin els ajuntaments diuen "Bones Festes" i han eliminat completament Bon Nadal tot mentre incloien les classes d´Islam a les escoles i professores amb el cap tapat en el seu projecte d´islamització de Catalunya.
      @Manel Desembre 13, 2021 | 16:46
      Això t'ho creus tu i ho escrius tu. No ens intentis aixecar la camisa, pallús. fes-te mirar el teu "projecte", tros de quòniam.
    Ricard Desembre 13, 2021 | 16:20
    A mi no em consten manis a Castella en defensa de Catalunya quan ens van envair policialment i militar l'1 d'octubre disposats a tot. La "notícia" demostra l'indigencia de la democràcia que diuen que tenim. No hi ha com invitar a vacances gratis i atorgar medalles als agressors que ens van envair. Menys mal que en un poble de no sé on et desitgen un Bon Nadal mentre els industrials no s'atreveixen a etiquetar els seus productes en català per no ofendre a gent com la d'aquest il·lustre poble.
      JordiP Desembre 13, 2021 | 19:31
      Els productes de EROSKI-Caprabo vn retolats en castellà, català, euskera i gallec. I ningú s'ha revolucionat. Ara bé: si Casa Tarradellas ho fes, es desencadenaria un boicot de dallonses. I els impressos d'Hisenda estan en castellà, gallec, euskera, català i ... valencià.
    JOSEP PAGÈS I CANALETA EL AVI CULER DE CARDEDEU Desembre 13, 2021 | 18:43
    Aixo u fa un Poble de la Manxa cal Felicitar-lo , con a Català li don les Gracias , lo raro posesin BON NADAL A MADDRID .. Al Poble de LA MANXA POSEN BON NADAL Cosa no deu posa ADA COLAU A BARCELONA .. Aixo si es fer Bilingüisme fora de Catalunya BEN FET .
    Que curiós! Desembre 13, 2021 | 18:46
    El que hauria de ser normal a tots els pobles d'espanya, esdevé una curiositat.

Nou comentari