La consellera d’Universitats sosté que no s’alterarà el “desenvolupament habitual” de la selectivitat

La consellera de Recerca i Universitats denuncia la "voluntat" dels tribunals d'interferir en les proves

La consellera d’Universitats, Gemma Geis, ha apuntat que no s’alterarà el “desenvolupament habitual” de les Proves d’Accés a la Universitat (PAU) que es podran fer en català, castellà i aranès. Això sí, el departament ha denunciat la “voluntat” dels tribunals d’interferir en les proves. “Defensem el nostre funcionament de les PAU, el català no es toca i el respecte a l’alumnat tampoc“, ha reblat. En aquest sentit, Geis ha volgut transmetre un missatge de tranquil·litat i calma, assegurant que l’objectiu principal de la conselleria “és que vagin bé” en un context de pandèmia.

La consellera ha recordat que les mesures cautelars es van interposar el divendres passat a les tres del migdia. Posteriorment, aquesta tarda ha apuntat que la conselleria ha rebut la notificació per part del TSJC. Un fet que per Geis resulta incomprensible, tenint en compte que les instruccions públiques ja estaven penjades des del 13 d’abril. “Hi havia molt temps per si hi havia quelcom per impugnar o debatre sense necessitat de portar-ho a la justícia, ha assenyalat.

De fet, Geis ha carregat durament contra aquesta “intromissió” defensant el funcionament de les proves. “Fins on pensen arribar els jutges? També volen corregir els exàmens i dir-nos als professors com hem de procedir?, s’ha preguntat. En aquest sentit, ha recordat que el dret dels estudiants a triar en quina llengua volien fer les proves “ja s’estava garantint”. “Actuarem amb fermesa i dignitat”, ha subratllat, “amb la confiança a tot el professorat”.

Pel que fa a les xifres, el departament sosté que en termes generals el percentatge d’estudiants que fan les proves en català se situa en un 95%. El 5% restant pertany als que les fan amb castellà i, en menor proporció, en aranès. Així, Geis ha insistit que aquells estudiants que no volien fer les proves en català, “ja ho podien fer”. Tot i això ha remarcat que enguany es reforçarà la comunicació i es recordarà aquest dret. “Volem ser el màxim de respectuosos”, ha insistit.

A més, Geis ha explicat que hi ha un tema de custodia “molt important” que treballa amb especial “rigorositat” a l’hora de tractar els exàmens. D’aquesta forma, ha garantit que els estudiants que vulguin fer les proves en castellà o aranès “ho podran fer seguint els supòsits fixats”, però ha tancat la porta a “imprimir per imprimir”, ja que no és “l’objectiu”. Finalment, la consellera ha donat les gràcies al rectorat de les universitats, que li han transmès tot el seu suport. “Màxima tranquil·litat i calma, demà anirà bé”, ha assegurat.

A banda, ha defensat la llengua catalana amb una piulada a Twitter on assegura que “la llengua catalana és la llengua vehicular de Catalunya”. A la piulada, la consellera afegeix que “això no és ni negociable ni interpretable” i ho acompanya amb el hashtag ##laselectivitatnoestoca. La reacció de la consellera arriba després que el TSJC ha obligat el Govern a facilitar els enunciats dels exàmens de selectivitat en català, castellà i aranès, excepte en els de llengua. El TSJC estima així les mesures cautelars urgents demanades per l’Assemblea per una Escola Bilingüe de Catalunya. Ho fa un dia abans que comencin les proves, aquest dimarts a les 9.00 hores.

La Federació Nacional d’Estudiants de Catalunya també ha criticat la diligència de la justícia espanyola a l’hora de “blindar el castellà” mentre, assegura, és “totalment negligent” quan es tracta de “protegir els drets lingüístics reconeguts dels catalans”. Ferran Piqué, president de la FNEC, considera que la sentència és “una imposició i una intromissió de la justícia espanyola en el sistema educatiu català i en la immersió lingüística”

Comentaris

    Som el 90.18 % (el 1-O de 2.266498 votants, 2.044.038 vam votar SÍ a la independència) 08/06/2021 2:37 am
    Molt bé la consellera. Ara cal que es preocupi també del dret dels estudiants que han triat una matèria per la qual s'anunciaven les classes en català, a rebre-les en la llengua del país i no es canviïn a la llengua dels castellans perquè al professor li ve de gust o perquè algun estudiant inadaptat ho demana

Nou comentari