Ràbia de guàrdia civil pel català

"El que no podien consentir de cap manera és que un coi de belga els parlés en català. Això només podia ser una burla, un acte de desobediència deliberat, una falta de respecte"

Dos agents de la Guàrdia Civil estan citats a declarar aquest dijous com a investigats davant una jutgessa del Prat de Llobregat per un incident del desembre del 2019 a l’aeroport de Barcelona. El ciutadà afectat els va denunciar per un delicte contra la integritat moral i la jutgessa ha considerat que hi ha indicis suficients per, com a mínim, interrogar-los com a presumptes implicats en un delicte. Així és com es trobaran aquests dos policies del todo por la patria a la banda on solen veure els seus detinguts. Però el més insòlit és que s’han ficat en aquest embolic per una discriminació lingüística contra un ciutadà flamenc que els va parlar en català i només en català. És insòlit que els tribunals es molestin a investigar-ho, com ha subratllat la Plataforma per la Llengua, que dona assistència jurídica al denunciant.

Quan es produeix una discussió entre un policia i un ciutadà –cosa que no hauria de passar perquè el policia és un servidor públic i està obligat a tenir paciència– en el millor dels casos el ciutadà acaba denunciat per desobediència. I així va ser també aquesta vegada. Però els tribunals van desestimar aquesta acusació. La desobediència és el tipus penal comodí: serveix per a tot el que faci enrabiar un policia que no pot denunciar-te per atemptat. La clau d’aquest cas –com molts altres que, en canvi, cap jutge es molesta a estudiar– és que els guàrdies civils van considerar una mostra de desobediència que el ciutadà amb qui van tenir el malentès els parlés en català… tot i tenir un passaport belga.

És bastant fàcil d’imaginar que si el mateix ciutadà els hagués parlat en qualsevol altra llengua que no fos la castellana –en un aeroport se’n parlen moltes– com a molt haurien badallat i posat els ulls en blanc: “quina mandra” i “ara a veure si algú entén què diu aquest guiri“. Si els hagués parlat en neerlandès –la llengua de Flandes– haurien fet cara d’avorriment i s’haurien fet entendre amb gestos. El que no podien consentir de cap manera és que un coi de belga els parlés en català. Això només podia ser una burla, un acte de desobediència deliberat, una falta de respecte i de consideració a l’autoritat –article 556 del Codi Penal. Qui és l’europeu que s’instal·la a Catalunya i només aprèn català –i no castellà? Impossible. I en cas de no ser impossible, és intolerable. La mala sort per a aquests guàrdies civils és que hi ha una jutgessa que es pren seriosament el l’article 175.

Comentaris

    Georgiana 02/09/2021 12:04 am
    Contradictori, defensant el català i ens poses els enllaços dels articles en castellà? que no els tenim en català?
      Carles 02/09/2021 6:19 pm
      Són lleis espanyoles i l'estat espanyol és castellà, com tothom sap.
    Ramón Berenguer 02/09/2021 1:01 am
    Agents de l'autoritat ( que no autoritat ) ? Quina autòritas tenen ? CAP ! NO saben que l'Estatut és una Llei de rang Orgànic de l'imPPerio canalla ? NO saben que el català a Catalunya és una llengua COOFICIAL ? NO ho saben els seus caps ? Perque si no ho saben .... són molt burros !
      Serafi Bandarra i Grataconys 02/09/2021 5:45 pm
      No es el mateix no saber lo que no voler sapiger lo
    Gironí. 02/09/2021 5:03 am
    Al Santuari de la Mare de Déu dels Àngels, prop de Girona, hi havia una placa de marbre que fou colocada per la guàrdia civil amb motiu del seu 150 aniversari. Estava escrita en català i deia "A la Mare de Déu dels `Àngels, amb devoció" Després dels fets del !-O, fou enretirada i sustituida per una pintada : "1-O". No empre ha existit una fóbia dels guàrdies envers el català; si de cas ha estat atiada actualment, com ho fou en temps més reculats.
      Ricard 02/09/2021 11:30 am
      Vagi a Castella i parli en català, com ells fan aquí en castella, i ens explica les 7 diferències si li plau.
      Carles 02/09/2021 11:49 am
      Jajaja. En quin planeta vius??
    Un 02/09/2021 9:32 am
    Quant jo vaig a Galícia parlo galleh si vaig per els països catalans parlo català amb la fonètica d'aquell indret on doc si vaig a qualsevol altre Andalusia parlo castellà amb la fonètica variant d'aquell indret si vaig a França intento parlar en català i si es mes en dons llavors en Francesc. Qui dou vosaltres per negar os a entendre un idioma oficial d'allà on sou?
    Narcís 02/09/2021 10:03 am
    Com pot ser possible no se n' adonin ser a Catalunya .. i com pot ser possible no sàpiguen sa constitució que ja no dic l' estatut .. i com pot ser possible no siguin conscients que el seu sou públic és com ' servidors públics ' ? PD : si verament no l' entenen .. un xic d' humilitat no els matarà pas ! Nota : com diuen ells ' som a espanya ' així no pas a Castella .. i menys encara a sa ' ampla és Castellà ' ! Anotació al marge : allò que no pot ser és abusar, damunt, fora mida, de ciutadà sense cap mena de raó ! Incidència : on nassos es treuen l' oposició .. llàstima dels bons funcionaris amb companys d' aquesta mena i, què dir-ne, d'obeir comandaments idem!
    JordiP 02/09/2021 10:20 am
    Fa uns deu anys, el llavors parella de la meva filla, belga de Brusseles, va ser retingut per la GC a l'aeroport del Prat fins la "last call" pel seu vol, amb l'angoixa que provoca això, rient eltre lles i insultant el noi. Ell portava uns regals de Nadal per a la seva família belga i li van fer obrir la maleta en veure "coses rares" pels raigs X. Ell no els entenia i els GC no l'entenien a ell; l'acosaben perquè expliqués què hi havia a les capses. Finalment, ell, pobre innocent, va confessar "perdó, no parlo espanyol. Només parlo una mica de català". "Ah"! Conque catalán, eh?" Pues pasa pal despacho de interrogatorios, galán"!. I el van marejar fins el darrer minut. Quan ens ho va explicar, no entenia com és que una policia democràtica (?) no era capaç d'operar en les dues llengües oficials, com a Bélgica. De fet, jo mateix ho he pogut comprobar: a l'aeroport de Brussek·les qualsevol agent et respon en francés o flamenc. Igualet, igualet que a Barcelona, important ciutat de la democràtica Espanya. Spain és diferente, efectivament.
      Ricard 02/09/2021 11:38 am
      Els castellans estan educats en despreciar el que no es castellà de l'estat. El que no es castellà de fora l'estat ho respecten més. Es el tarannà xenòfob i colonitzador dels castellans. I 40 anys d'escola castellana no han servit per res de bo. Ens envien policies a agredir-nos complaguts. Més repugnant no pot ser-ho.
      ton c. 02/09/2021 11:44 am
      és molt trist peró a Espanya, la democràcia, és morta.
    Darrere d'aquest tipus de notícia .... 02/09/2021 10:41 am
    .... sempre està Plataforma per la Llengua, la ONG (?) del català. Per què serà?. La majoria acaben en res.
    LlunyDeCat 02/09/2021 11:26 am
    El Jorn que els Catalans comencin un Boicot total a la llengua dels Espanyols, aleshores realment començaran el procés d'alliberament. És la base de la Independència. Flamencs i Quebequesos ho copsaren fa molts anys.
      Maria 02/09/2021 12:10 pm
      La llengua dels castellans
    Averroes 02/09/2021 12:49 pm
    Un europeu d'Andorra? No té cap obligació de parlar espanyol.
    Doctor Strangelove 02/09/2021 2:01 pm
    A França és diu que els belgues són allí el que els de Lepe són a Ñ! Doc
      Doctor Cataplasma 02/09/2021 2:54 pm
      I a Catalunya diem que gent com Doc Tontolove, son com els de Lepe a Is pain. Doc Per cert també els coneixen per “tontolaba”.
      A. Nònim 02/09/2021 4:57 pm
      Doctor ? Tu el que ets és un palanganero . Tant de cara el sol t'has trastocat .
    Ona 02/09/2021 3:45 pm
    Pobres cromagnons, seguiran sent uns ignorants però els seus dies de gloria s’acaben ..tic,tac,tic,tac..
    Pep de la Vila 02/09/2021 5:02 pm
    No s'estimen tant la seva ejpaña ? Que fan doncs aquí ? El dia quea aquests miserables de la benemèerita marxin de casa nostra , haurem de fer festa grossa , com ara amb el final dels peatges d'autopista.
    Anònim 06/09/2021 3:50 pm
    Ha veure, que no estem tant lluny d'altres paissos que fan el mateix i dient això no vui disculpar els f de p de la GC qur no respectan la nostra idiosincracia. No fà pas gaire vaig anar per decimotercera vegada a Berlin, ( hi tinc una molt bona amiga) , bè dons en aquell paìs si no parles alemany no t'en surts. I parlo amb coneixement de causa. Li vaig comentar a la meva amiga això mateix jà fà 15 anys, ella va dir que això cambiarìa, donsrés ha cambiat. Niparlant àngles et fan cas. Fins i tot a una pizzería sí no parles alemany no et fan ni cas. La diferencia es que la policìa no et diu rès. . Salut i força. Ha veura sì els hi paren els peus aquets energumens sensa neurones. A ells i al govern nyordo....

Nou comentari