El Món - Notícies i actualitat d'última hora en Català
Miki Núñez defensa la immersió lingüística
  • CA

Miki Núñez ha sortit en defensa de la immersió lingüística. Ho ha fet en una entrevista a ‘Crónica Global’ on la periodista li pregunta com escull l’idioma de les seves cançons: “Tinc la gran sort de ser bilingüe. Sé parlar dues llengües perfectament. Com pots veure, parlo castellà molt bé i parlo català també molt bé. A l’escola sembla que la immersió lingüística ha funcionat”, assegura l’exconcursant d’Operación Triunfo.

I continua el cantant terrassenc: “La gent que diu que no, potser és perquè els molesta que la gent parli una mica de català. Jo quan composo, ho faig en els dos idiomes i no em fixo. A vegades estic component en un idioma i no em surt res més i combino les dues llengües en una mateixa cançó. Algú que no és bilingüe no pot fer certes rimes aconseguides en les meves cançons i ha de buscar una altra paraula. Però com jo tinc el doble de vocabulari que la gent que és monolingüe, puc ficar-ho per aquí”.

A més, en l’entrevista explica que “la discogràfica m’anima a que, si faig una cançó en castellà, la tradueixi al català i si la faig en català la tradueixi al castellà. Que faci el que vulgui. És a dir, no és que em diguin que si la faig en català he de fer-la en castellà també, sinó que em donen l’opció de treure-la en les dues llengües. De fet, en entrar a la discogràfica em van dir: ‘Miki, sabem que vols dues coses en la teva carrera: portar a la teva banda de tota la vida i fer cançons en català i castellà. Així que això ho tens cobert'”.

Preguntat per com és veure a gent de Madrid cantant una cançó en català, respon: “És una bogeria. Durant la gira, quan vaig passar per Madrid, tots cantaven ‘Escriurem’. Hi ha gent que m’ha dit que va començar a escoltar Txarango o Manel per mi. I que busquen les traduccions de les cançons. El català s’assembla molt a l’espanyol perquè òbviament són llengües romàniques que cohabiten en la Península Ibèrica”.

I conclou: “Però és molt interessant poder trencar aquestes barreres que a vegades ens creen els polítics. Tan maca que és la cultura de tot arreu i les llengües de tots els països. Quantes més sapiguem, millor”.

Nou comentari

Comparteix

Icona de pantalla completa