Miki Núñez defensa la immersió lingüística

"A l'escola sembla que la immersió lingüística ha funcionat", afirma el cantant terrassenc

Miki Núñez ha sortit en defensa de la immersió lingüística. Ho ha fet en una entrevista a ‘Crónica Global’ on la periodista li pregunta com escull l’idioma de les seves cançons: “Tinc la gran sort de ser bilingüe. Sé parlar dues llengües perfectament. Com pots veure, parlo castellà molt bé i parlo català també molt bé. A l’escola sembla que la immersió lingüística ha funcionat”, assegura l’exconcursant d’Operación Triunfo.

I continua el cantant terrassenc: “La gent que diu que no, potser és perquè els molesta que la gent parli una mica de català. Jo quan composo, ho faig en els dos idiomes i no em fixo. A vegades estic component en un idioma i no em surt res més i combino les dues llengües en una mateixa cançó. Algú que no és bilingüe no pot fer certes rimes aconseguides en les meves cançons i ha de buscar una altra paraula. Però com jo tinc el doble de vocabulari que la gent que és monolingüe, puc ficar-ho per aquí”.

A més, en l’entrevista explica que “la discogràfica m’anima a que, si faig una cançó en castellà, la tradueixi al català i si la faig en català la tradueixi al castellà. Que faci el que vulgui. És a dir, no és que em diguin que si la faig en català he de fer-la en castellà també, sinó que em donen l’opció de treure-la en les dues llengües. De fet, en entrar a la discogràfica em van dir: ‘Miki, sabem que vols dues coses en la teva carrera: portar a la teva banda de tota la vida i fer cançons en català i castellà. Així que això ho tens cobert'”.

Preguntat per com és veure a gent de Madrid cantant una cançó en català, respon: “És una bogeria. Durant la gira, quan vaig passar per Madrid, tots cantaven ‘Escriurem’. Hi ha gent que m’ha dit que va començar a escoltar Txarango o Manel per mi. I que busquen les traduccions de les cançons. El català s’assembla molt a l’espanyol perquè òbviament són llengües romàniques que cohabiten en la Península Ibèrica”.

I conclou: “Però és molt interessant poder trencar aquestes barreres que a vegades ens creen els polítics. Tan maca que és la cultura de tot arreu i les llengües de tots els països. Quantes més sapiguem, millor”.

Nou comentari