Filmin posa en marxa una nova plataforma per oferir pel·lícules i sèries en català

Sortirà a principis de juny amb un catàleg inicial de més de 1.200 títols que s'ampliarà setmanalment
Una sala de cinema | VIQUIPÈDIA

 

Filmin posarà en marxa a principis de juny Filmin.cat, una plataforma que oferirà les pel·lícules, documentals i sèries doblades o subtitulades al català. Segons ha pogut saber l’ACN, inicialment el nou projecte sortirà amb un catàleg disponible en català de més de 1.200 produccions amb el compromís d’incrementar-lo setmanalment amb novetats i pel·lícules de fons d’arxiu. Filmin aposta així per anar creant un repositori del cinema català i esdevenir una finestra per a donar a conèixer nous talents que difícilment troben un espai en el circuit convencional d’exhibició. El Departament de Cultura ha aportat al projecte 150.000 euros.

 

Filmin és una plataforma de visionat de cinema online en streaming nascut el 2007 que compta amb el suport de les principals distribuïdores independents de l’estat espanyol. Té un arxiu de més de 10.000 títols. El CEO i soci fundador de Filmin, Juan Carlos Tous, ha explicat en una entrevista amb l’ACN que la voluntat seria posar a disposició dels consumidors el conjunt del catàleg de la plataforma de manera progressiva, sempre supeditat a la disponibilitat de drets i traduccions al català.


L'objectiu de la iniciativa és, segons Tous, crear "nous públics" en un context en què els hàbits de consum han canviat. De la seva banda, el conseller de Cultura, Santi Vila, ha constatat a l'ACN que l'objectiu és garantir que el "patrimoni cinematogràfic universal" i el cinema que "excel·leix" arribi als espectadors catalans en la llengua pròpia del país. "S'ha d'estimular i donar-hi suport perquè avui dia és confortable fer-ho en aquests formats i la tecnologia ho fa possible", ha precisat Vila. En aquesta línia, el conseller de Cultura considera que l'administració té el deure de "corregir" els desavantatges que podria suposar "formar part d'una nació petita" i donar suport a impulsors d'iniciatives com la de Filmin.cat que, d'una altra manera, "ho tindrien especialment difícil".




Comentaris
Piferrer
Ja era hora! Que m'oblidin les altres plataformes. Enhorabona i gràcies!
Iban
Gran notícia
Cartanya
Jo segurament, me'n fare soci. ara, igualment que vol traduir les pel·lícules al català, es podria traduir el seu no "JUAN CARLOS"; a no ser que no mes estigui al front de Filmin, com un negoci mes, per que llavors ja me pensare.
Tot subvencionat amb diners públics
I en gran.
Cartuño
A los trolls unionistas como el Cartanya incluso que se traduzcan peliculas al catalan les molesta, hay que llegar a ser fanatico para esto, con la falta que te hace aprender catalan, "me pensare", ¿de verdad? ¿que tipo de vervo es ese? Si te conviene una subscripcion al Filmin.cat

envia el comentari